The word "kabayo" is in Tagalog (the national language of the Philippines) form. It's equivalent in English would be "horse".
Generally we refer to the English spoken in the British Isles as "British English," but the distinction could be made between various forms of it: Irish English, Scottish English and English English.
*American English *British English *Australian English *Filipino English
Literature in English is the writing written in English, but English in literature is the overall English literature that there is in the general category of "literature."
At secondary school there was English language and English literature. English language was punctuation etc. English literature was popems, stories etc.
Simplified English is English using simple vocabulary and sentence structure. English - normally is English is with sometimes sophisticated vocabulary and a range of sentence structures.
Petrang Kabayo was created on 2010-10-13.
Kabayo
Tagalog Translation of STABLE: kuwadra ng kabayo
"Hingal kabayo" is a Filipino phrase that translates to "horse's breath" in English. It is often used metaphorically to describe someone who is out of breath or extremely exhausted, similar to how a horse might breathe heavily after exertion. The expression conveys a sense of fatigue or struggle, often in the context of physical activity.
Petra kabayo!
sa pwet ng kabayo na alaga ng nanay mong mukhang kabayo
horse kabayo
DAMULAG bule ni ina mo! mafi mok enta... habibi..
tIEDra kabayo at arvin kalbo
kabayo ka
Langgam
What is the meaning of horse