byth yn anghofio ?
the story of the hare and the turtle was a story never to be forgotten
'Flicker' is not a Welsh word and has no meaning in Welsh.
The Welsh people Cymry; the language is Cymraeg; the adj. is Cymreig.
Dal ynof fi yn dynn a byth yn rhyddhau i mi.
'You' is not a Welsh word.
This address will never be forgotten is the right way to say it.
Never to Be Forgotten was created in 1962-01.
To say "never forgotten" in tongan is, 'Oku 'ikai ngalo pe.
The Latin translation for "never forgotten" is "numquam obliti." In Latin, "numquam" means "never," and "obliti" means "forgotten." When combined, the phrase "numquam obliti" conveys the idea of something or someone that will always be remembered and not forgotten.
The cast of Never Be Forgotten - 2006 includes: Brad Tenney as John
"Gone but not forgotten" in Italian is "andato ma non dimenticato".
The phrase 'You will never be forgotten,' in English translates to Vous ne serez jamais oublié in French.
Never Be Forgotten - 2006 was released on: USA: 6 May 2006 (video premiere)
"Never to be forgotten", dodhearmadta is Irish (Gaelic). Scottish Gaelic: ?
The war that will never be forgotten.
Seeing as we know of her today, she was never really forgotten, and so did not go anywhere.
lyfe.