amigo (male friend)
amiga (female friend)
朋友 pun yow
If you mean the Spanish word vacío (not bacio) then the English translation is "empty." If you mean the Italian word bacio, then the English translation is "kiss." If you mean the Portuguese word bacio, then the English translation is "potty".
Rei is a Portuguese equivalent of the English word "king." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(oo) hey" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
The Portuguese translation for the English word reset is reconfigurar.
Lixo is a Portuguese equivalent of the English word "trash." The masculine singular noun also translates literally as "garbage," "litter" or "waste" according to English contexts. The pronunciation will be "LEE-sho" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
There isn't such word on the english dictionary. check your spelling.
Tah in Portuguese is the texting/messenger version of the Portuguese word tá, the colloquial shortened version of está ("He is," "She is," "You are").
The Portugues word Bate-papo translated into English means "chat or talk". The origins of the word are unknown and the word is an official part of the Portuguese language.
Ponhar is a Portuguese word. It is a verb and if translated in English, the word ponhar means vulgar.
"Admin" is an English equivalent of the Portuguese word Admine. As in English, the word serves as an abbreviated form of administração ("administration") or of administrador ("administrator"). The pronunciation will be "adj-MEE-nee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"To leave" is an English equivalent of the Portuguese word sair. The verb in question serves as the present infinitive. The pronunciation will be "sa-EEH" in Cariocan and continental Portuguese.
The word 'temanmu' in English is: 'your friend'.Example of use:Temanmu adalah temanku juga.Your friend is also my friend.
"Hour" and "time" are literal English equivalents of the Portuguese word hora. The pronunciation of the feminine singular noun will be "O-ruh" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
vriend is the word for friend. It is translated from English to Dutch.
"Thanks!" and "Thank you!" are English equivalents of the Portuguese word Obrigado! The courtesy in question translates literally into English as "Obligated!" or "Obliged!" The pronunciation will be "O-bree-GA-doo" in Cariocan and continental Portuguese.
"When" is an English equivalent of the Italian and Portuguese word quando. The conjunction also translates as "whenever" in English. The pronunciation will be "KWAN-do" in Pisan Italian and "KWAN-doo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.