Laborem exercens translates into "On Human Work." To read the translation go here: http://www.osjspm.org/majordoc_laborem_exercens_translation.aspx
Laborem Exercens was created in 1981.
Ricardo Antoncich S.J. has written: 'Trabalho e liberdade: A teologia da libertacao e a enciclica Laborem Exercens / Traducao: Jose A. Ceschin'
disce verum laborem
The phrase per laborem is Latin for "through, or by means of, work"
The Latin term "disce verum laborem" translates to "learn the true work" in English. "Disce" means "learn," "verum" means "true," and "laborem" means "work." This phrase emphasizes the importance of acquiring knowledge and skills through genuine effort and hard work.
The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".
The English translation is FOR.
The translation of "English to Coptic" is "
The English translation for asignatura is ''subject'' or ''class''
English translation of bakasyon: vacation
English translation of lipunan: society
English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna English translation of ankhon mein khatakna