In the Gospel of Luke, "woe" is often used as a term expressing lamentation or warning about impending judgment or consequences for sinful behavior. It signifies a strong emotional reaction, typically indicating sorrow or distress, particularly in the context of societal or personal shortcomings. Jesus uses "woe" to address religious leaders and the unrepentant, highlighting the seriousness of their actions and the dire repercussions that may follow. Overall, it serves as a call to repentance and awareness of one's spiritual state.
I don't know =) Wub bubbub bwa woe woe woe woooe
if you mean Luke brooks from janoskians then his full name is.. Luke Anthony Mark Brooks :)
Chang Woe-Ryong was born on 1959-04-05.
luke daniel vaccarino stands for a cowheard profet that brings light
Who's tear? Do you mean: Thaila? Annabeth? Cause the answer is no for both
The book of Luke would probably have used the Greek word for "woe". In Hebrew: Woe (noun) = tsa'ar (צער) Woe (interjection) = hoy (הוי) "woe is me" = oy li (אוי לי)
ANSWER: It's just woe to the lawyers. Luke 10:46 and Luke 10:52.
Woe.
αλίμονο
According to my research, the eagle is crying "WE HE HE" which translates roughly to Woe, woe, woe and is a warning to sinners.
desgracia, aflicción
misfortune will befall you
woe
It means "woe to me".
"Woe! woe! woe! woe! all cometh clear at last." (1225)"Woe!woe!woe!woe! all cometh clear at last."(1225)
"Woe! woe! woe! woe! all cometh clear at last." (1225)"Woe!woe!woe!woe! all cometh clear at last."(1225)
Because Its A Wdoe Its makes oyu Pee