who got the most from the treaty
septiembre treinta
"Conocer" in Spanish is the verb "know" in the sense of being acquainted (not to be confused with "saber" which is to know a fact).
When talking about knowing a place
más
this question doesn't make sense. it translates as my cousins 8 hours tonight "durmieron is missing"
que
"In general (or usually) I'm happy, but today I'm very sad."
estoy
Hahaha it means "I water with me because I have always thirsty"
I think you meant - "tengo agua conmigo porque siempre estoy sed".
An Anglicized version of the interchange is something like the following:
"Would you like a beverage?"
"No thank you; I wouldn't."
ninguno--APEXconocen
It doesn't make sense but it means "25 minute wait for the account" -missing first word which is "Hace"
mejor
Felicidades "add vivo between que and en"
fuertes
Jorge and I are very nice. "Jorge y yo somos muy simpáticos."
"Jugar al tenis" or "jugar tenis".
YES. In the present tense (both in the indicative and subjunctive), volver goes through a "o -ue" stem change in the "yo", "tu", "el" and "ellos" forms.
sirven
esta