I don't even know the expression 'converted rice' in English. What sort of conversion?
To say body in German it is Körper
In order to say "My eyes" in German you say meine Augen
it is spieyeln in German
knight = ritter in German
"Rifle" in German is Gewehr
It sounds the same but is spelt differently "Reis"
long grain rice takes longer to cook than converted rice
Grocery-look for Uncle Ben's.
rice wine vinegar = Reisweinessig
Le Brave=French Einen Braven=German Got Rice?=Japanese Bryve=Welsh El Brave=Spanish
You say "arroz." If you want to say THE rice, then you would say "el arroz."
அரிசி (arisi) - rice.
No it does not. It is impossible because rice is a grain
lamb and rice
5. English, Russian, Spanish, French and German.
Converted rice (or parboiled rice) is a white rice prepared from brown rice that has been soaked, steamed under pressure to force water-soluble nutrients into the starchy endosperm, and then dried and milled. The process normally results in firm, easily separated grains when properly cooked. Reconstituted rice is rice that has already been cooked, the outer hull removed and then pushed through a press making rice looking pellets. It is dried and sold as instant rice. It has less taste and often less nutritional value than other rice dishes but can be more convenient.
no. parboiled means hat the rice has previously been boiled and requires a shorter cooking time. check the directions.