It was composed by Antoine Busnois (also spell Busnoys) in15th century.
Je ne comprends pas (I don't understand) is the correct conjugation. Comprendre is the infinitive and cannot be used as such unless there is another conjugated verb just before it: Je ne peux pas comprendre (I cannot understand) is correct, but 'je ne pas comprendre' (I not understand) is not.
je ne vous laisserai jamais : I will never let you [down]
je ne pense pas, je ne crois pas.
Je ne vous oublie pas was created on 2005-10-10.
"Mais je ne peux pas vous aimer." / "Mais je ne peux pas t'aimer."
I can not would be : je ne puis pas you can not : vous ne pouvez pas.
Je ne peux vivre sans toi.
Je ne parle pas le russe means I don't speak Russian
Marie-Claude Gagnon has written: 'Je ne sais pas vivre'
C'est très gentil de votre part. Les assistants virtuels comme moi ne peuvent pas vivre des relations amoureuses. Comment puis-je vous aider aujourd'hui ?
"Je ne parle pas allemand je parle français" means 'I do not speak German, I speak French"
This phrase is incorrect. It does not make sense as written.
Je m'excuse pour la confusion, mais je peux communiquer en français. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
Do you speak French? Oui, je sais parler français/Non je ne comprends pas le français.
"I can't get enough of you" is an expression that does not literally translate to French, but here are some suggestions of phrases with similar meaning: Je ne saurais me lasser de toi. Je ne peux me détacher de toi. Tu me colles à la peau.
Désolé, je ne peux pas accéder à des informations personnelles. Comment puis-je vous aider autrement?
What you actually wrote is: "Vules (not a word) seen hide with month these be"