A zeesn pesakh, mein zun.
זון (zun)
זון, pronounciation varies according to dialect of Yiddish: Lithuanian: "zoon Polish: "zeen" Hungarian "zün"
The Yiddish word for son is "זון" (zun).
The Yiddish word "son" means "soon" in English.
Gelukkig dat die son uit is.
because the pharoh's son was killed at passover.
The Yiddish term for "son's in-laws" is "shvere" for the parents of one's daughter-in-law and "makhuten" for the parents of one's son-in-law.
You can say "Tillykke med fødselsdagen, min søn" in Danish.
Yes and No depending on how your son is he will ether be really pleased with the gift you gave her or be jealous. But my father always used to say "if the woman is happy the man is happy" and is is so true.
Depending on the culture - as far as I know your children's parents in-law are not related to you in any way. If anything, you could say (for example), "My son's mother in law".There is such a term in Yiddish. Machetayneste means my daughter's or my son's mother-in-law. The ch is pronounced gutturally, like the ch in the Scottish word loch. In The Joy of Yiddish, Leo Rosten says to pronounce it to rhyme with "Maritaine Esta." The masculine counterpart is machuten, pronounced "m'choot'n": my son's or daughter's father-in-law.
Feliz Cumpleanos, Hijo, te amamos. (with a tilde, the little wave, over the 'n')
Son anniversaire! goes for his birthday and for her birthday! and if you want to wish someone a happy birthday it is : Joyeux anniversaire!