The correct phrase is "happy holidays" without an apostrophe. "Happy holidays" is a common greeting used to wish someone well during the holiday season.
vrolijke feestdagen or: zalig kerstfeest en gelukkig nieuwjaar
In Hindi, you can say "खुशियों के त्योहार" (khushiyon ke tyohar) to wish someone happy holidays.
We don't say "happy holiday", what would mean "schöne Ferien" or "glückliche Ferien", but if you say this you can't wish sb. happy holidays. We would say "Ich wünsche dir schöne Ferien" or "Ich hoffe du hast schöne Ferien", wich weans "I wish you happy holidays" or "I hope you have happy holidays"!
We here at answers.com wish everyone a joyous and peaceful Christmas. Happy holidays everyone!
she wants another baby
Boas Festas is a Portuguese equivalent of 'Happy Holidays' in the Azores Islands. It's pronounced 'BOH-ahsh FEH-shtash'. It literallly translates as 'Good Festival Days'.
Happy Holiday = khag same'akh (חג שמח). This term is not used for Yom Kippur, minor fast days, or Certain secular Jewish holidays, such as Holocaust Remembrance Day or Israeli Independence Day. The plural phrase "Happy holidays" is not a term used in Hebrew, particularly if the reference is to all the holidays at the end of December. 'Chanukah Sameach' is used to wish someone a happy chanukah.
May the birth of our Lord also bring you and your family a rebirth and renewal in our Faith. I do not wish you Happy Holidays as this phrase is impersonal and rather nebulous, but rather, I wish you a Merry Christmas. I wish you Christ.
Nope!
depends on the event eg: if is Easter its buona pasqua or if its Christmas its buon natale or if its their name day its bouna onimastico.
You should tell your mother that you love her and wish her a happy birthday.