answersLogoWhite

0

A cuelo usque ad centrum

Updated: 4/29/2024
User Avatar

Wiki User

16y ago

Best Answer

(from heaven to the center of the earth) In principle,the extent of the right of the owner of property

User Avatar

Wiki User

16y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

6d ago

It is a Latin phrase meaning "from the sky to the center." This phrase is often used to describe something that encompasses everything from top to bottom or from beginning to end. It signifies completeness or thoroughness.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: A cuelo usque ad centrum
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Law

What does Ab esse ad posse valet a posse ad esse non valet consequentia mean?

The Latin phrase "ab esse ad posse valet, a posse ad esse non valet consequentia" translates to "from being able to exist it follows that it is able to exist; but it does not follow that from being able to exist it necessarily does exist." This phrase emphasizes that the ability to exist does not guarantee actual existence.


When did Saint Lawrence live?

Saint Lawrence, a Christian martyr, lived during the third century AD. He was born around 225 AD and was martyred in 258 AD during the persecution of Christians by the Roman Emperor Valerian.


What is the difference between duces tecum and ad testificandum?

"Duces tecum" is a legal term directing a person to produce specific documents or evidence in a court proceeding, while "ad testificandum" refers to a subpoena that requires a person to testify in court. In summary, duces tecum involves producing documents, while ad testificandum involves giving oral testimony.


What are the kinds of deceptive appeal?

Some common types of deceptive appeals include false advertising, exaggerated claims, emotional manipulation, and incomplete information. These deceptive tactics are used to persuade or mislead individuals into believing or buying something that may not be entirely truthful or accurate.


What is a temporary committee called?

A temporary committee is often called an ad hoc committee. This type of committee is established for a specific task or purpose and is dissolved after the task is completed.

Related questions

What language is A Mari Usque Ad Mari in?

lATIN


How do you say Faithful Until Death in latin?

Dum nos disiungat mors---- till death do us part Usque ad mortem -----till death


What is canada official motto?

A mare usque ad mare (From sea to sea) in English and (D'un ocean à l'autre) in French.


What is the motto for Canada?

A MARI USQUE AD MARE. it means "from one sea all the way through to another sea."


What is Canada's motto?

"A Mari Usque Ad Mare."- From Sea to Sea


How you say sea to sea in Latin?

The Canadian mottos is "A Mari Usque Ad Mare" - from sea to sea. A mari usque ad mare actually means 'From sea all the way to the sea.' A mari ad mare = From sea to sea.


What does mari usque ad mari mean?

"A Mari Usque Ad Mare" is Latin. The English translation is "From sea even unto sea." Nowadays, we Canadians say, "From sea, to sea, to sea." This refers to the fact that Canada's coastline includes large parts of the Atlantic, the Pacific, and the Arctic Oceans. In fact, Canada has the longest coastline of any country in the world.


When did Canada get its motto?

Canada's motto (Ad mare usque ad mare) was made official in 1921 by the Undersecretary of State Joseph Pope.


What is meaning of the Canadian coat of arms and motto?

A Mari usque ad Mare ("From Sea to Sea"), Canada's motto, was derived from Psalm 72:8, which reads in Latin "Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae" Basically it states that Canada is between two sea's. Canadians often modify their motto to be "From sea to sea to sea." as it is between the Pacific, Atlantic and Arctic Oceans


What is Ivanhoe Grammar School's motto?

Ivanhoe Grammar School's motto is 'Fidelis Usque Ad Mortem'.


What is the translation of Until the end of the road to Latin?

"Until the end of the road" is Usque ad finem itineris in Latin.


What is 'Usque ad animi satietatem verberat' in English?

He flogs until his spirit is satisfied is the English equivalent of 'Usque ad animi satietatem verberat'. In the word by word translation, the adverb 'usque' means 'at every point'. The preposition 'ad' means 'at, near, to, towards, until, up to'. The noun 'animi' means 'mind, soul, spirit'. The noun 'satietatem' means 'abundance, sufficiency'. The verb 'verberat' means '[he/she/it] beats, flogs, thrashes; does beat, flog, thrash; is beating, flogging, thrashing'.