galoshes
The American word for a clothing trunk is chest.
I believe the word park means the same in both American and British English.
Learnt is American. The English say 'learned'
The past participle of the word "get" is "gotten" in American English, and "got" in British English.
There are differences in British and American English spelling. The word in question is, in the UK spelled "licence" and in America is spelled "license"
Candy is the nearest equivalent.
This can go two ways as the question is asked.The American word boot refers specifically to an article of footwear. A boot is a high, heavy shoe, typically ending above the ankle.The translation of the British word boot into American is automobile trunk.
level crossing = railroad crossing
That would be 'cop', used as a very informal reference to a policeman.
Surprisingly enough 'Glue' is NOT an American word. It originates in Middle English, long before there even was American speech. - But the British have no problems with Americans using British words -
British: tyre, plough, traveller, and so on. American: tire, plow, traveler, and so on.
A counterpart is an opposite number, or an equivalent. She was his counterpart on the opposing team.
The British word 'lift' means the same as the American elevator
The British word 'lift' means the same as the American elevator
http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/americanbritish.html http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having_different_meanings_in_British_and_American_English
The American word for a clothing trunk is chest.
The word is so old, that while it did not develop in Britain, American English undoubtedly inherited it from British English.