The Polish phrase "go with God" is pronounced as "idź z Bogiem" in Polish, which is pronounced as "idsh z Bo-giem."
In Polish, the name "Wanda" is spelled and pronounced the same as in English. It is pronounced as "VAHN-dah" in Polish.
In Polish, Angela is pronounced as "ahn-geh-lah."
Michael in Polish is pronounced as "MEE-ha-oo."
The same as in English: honor, but we pronounce the "h"
It is pronounced as "TLOO-sti CHVARE-tek" in Polish.
I don't know how to pronounce it but you spell it as Bóg Ci komfort.
In Polish, the name "Wanda" is spelled and pronounced the same as in English. It is pronounced as "VAHN-dah" in Polish.
"Nothing" in Polish is "nic" (pronounce: nits)
In Polish, Angela is pronounced as "ahn-geh-lah."
Michael in Polish is pronounced as "MEE-ha-oo."
Wychodzi z Bogiem
Бог that is rusian for god
Podgorska is Polish.
nook in america. vanook in polish
The same as in English: honor, but we pronounce the "h"
It is pronounced as "TLOO-sti CHVARE-tek" in Polish.
It is quite similar to the English way. You pronounce the A's in the same way, but the Ns are much more hard sounding and you pronounce them twice, so it comes out with "an-na" not "ana". Whenever there's two same letters in a word or name in Polish - you pronounce them separately, but so that it does sound rather smooth.