To say "Happy Anniversary" in Ilocano, you would say "Naimbag a panaon ken naimbag a tawen." "Naimbag a panaon" means "happy time" or "happy occasion," and "naimbag a tawen" means "happy year." In Ilocano, it is common to use these phrases to convey well wishes for anniversaries and other special occasions.
u say happy in thanksgivin i dnt really know ok? sorry u guys....... :(
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
You can say "Feliz aniversário de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
In Fookien (Hokkien), you would say "Kiong hi huat tsai" to wish someone a Happy Anniversary.
To write Happy Birthday in Ilocano, you would say "Naimbag a bigat kenka iti pagbiagan, kabsat" which translates to "Good day on your birthday, sibling."
No, you say Happy Birthday to someone to congratulate them on their birthday. You say Happy Anniversary to a couple who are celebrating their anniversary together.
u say happy in thanksgivin i dnt really know ok? sorry u guys....... :(
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
Gelukkige herdenking - it's more of a congratulations with the anniversary though.
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
You can say "Feliz aniversário de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
PENBLWYDD PRIODAS BERLOG HAPUS : Happy pearl anniversary
In Fookien (Hokkien), you would say "Kiong hi huat tsai" to wish someone a Happy Anniversary.
happy fourth anniversary -- bon quatrième anniversaire de mariage
this is the ilocano of do you speak ilocano? MAKA-SA-O-KA-TI-ILOCANO? wen
To write Happy Birthday in Ilocano, you would say "Naimbag a bigat kenka iti pagbiagan, kabsat" which translates to "Good day on your birthday, sibling."
"Maymaysa a nakalliday a Nanay" is how you say Happy Mother's Day in Ilocano.