No, it is not correct. The correct way to phrase it would be "Thank you to all of you."
Thank you for your correction is the correct way to use your proper English. You are welcome for my correction.
Yes, it is correct to say "thank you for being diligent" to express appreciation for someone's hard work and attention to detail in completing a task or project.
It is correct to say "those children", not "this children". You can also say "these children".
"Thank you in anticipation of your kind assistance."
No, it is not correct to say "those ones." "Those" is already a plural determiner, so there is no need to add "ones" after it. Just saying "those" is sufficient: "I like those books."
It is correct English to say "thank someone for something" eg "My wife and I thank you for your kind invitation to your daughter's wedding"
yes its correct to use thank you for your assiduous patience
The correct way to spell thank you is "Thank you", you can also say "Thanks", a short version of it, but it shows less respect.
Thank you for your correction is the correct way to use your proper English. You are welcome for my correction.
i think its thank you
Say, "Thank you."
i think its thank you
Yes, it is correct to say "thank you for being diligent" to express appreciation for someone's hard work and attention to detail in completing a task or project.
No. Say, "Thank you for being available."
The correct response is "you're welcome".
"Thank God" is correct, both as an imperative or as an interjection. "Thanks God" is incorrect. You could say "thanks to God," but that is an unusual construct.
You almost got it! Just add -ship. Thank you for your time and companionship.