Give me one of those too or I'm not doing nothing.
Nothingness. (Google Translator)
"De nada" es una expresión en español que se utiliza para responder a un agradecimiento, significando "no hay de qué" o "por favor". Es una forma cortés de indicar que no se necesita agradecimiento por algo.
''salna keeki nada nomora''-pronuncetionjrj una malna kanasarue
"Railin" no es una palabra reconocida en inglés. Es posible que sea un error de ortografía o una palabra inventada. ¿Puedes darme más contexto para intentar ayudarte mejor?
"De nada chica" es una expresión común en español que se utiliza como respuesta informal para decir que no hay problema o que no es necesario agradecer. Se emplea principalmente entre amigos o familiares cercanos.
mandame una foto
Nothingness. (Google Translator)
First, it's "Tambien, yo voy a secar el con una" It means "Also, I am going to dry with one."
A friend (female friend) too
"Mandame una foto tuya" is a Spanish phrase that translates to "Send me a picture of you" in English. It is a request often made in informal conversations, typically among friends or acquaintances, asking someone to share a photo of themselves. The phrase emphasizes a personal connection and can be used in various contexts, from casual chats to romantic interactions.
It would be said as 'fue tambien una conversacion divertida'.
A person that does not practice.
You´re welcome, I want one of yours.
Translation: God, give me a skinny [woman] like that? The reason "woman" is in brackets is because it is implied, not expressly stated. "una flaca" can be any thin thing, but usually means a skinny woman if there is no noun to which it expressly replies.
"A person who is any good"
"De nada" es una expresión en español que se utiliza para responder a un agradecimiento, significando "no hay de qué" o "por favor". Es una forma cortés de indicar que no se necesita agradecimiento por algo.
En el futuro me gustaría tener una pequeña familia tambien.