Many English words used everyday are Portuguese in origin. Examples include albatross, albacore, acai, cobra, macaw, yam, dodo, and potato.
The English translation of the word dizionario is Italian for the word dictionary. While Italian is similar to Portuguese and Spanish, Italian words tend to use the letter z more.
one is stad, which means competition. We use it in stadium (stad-ium)
The letter Ñ (énye) is not used in modern, conventional English. Therefore, no English words use that letter.However, it is a common letter used in the Spanish language.
You don't give your name so how can this question be answered. However if you want the translation of the English phrase "my name" into Portuguese, this would translate as "meu nome".
When translated from Portuguese to English, "quem sou eu", in English means "Who am I?". You may use this phrase when in Portugal or Portuguese speaking countries such as Brazil, if you are asking the question, Who am I?
Caca and cocô are Portuguese equivalents of the English word "poo." The two words may be preceded, immediately and respectively, by the feminine singular a or the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does not use "the." The respective pronunciations will be "(a) KA-kuh" and "(oo) koo-KO" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
There is no translation, you can use the English word without worries, ans also use the portuguese world, "peão" but it has many meanings
Rei is a Portuguese equivalent of the English word "king." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(oo) hey" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Lírio is a Portuguese equivalent of the English word "lily." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "(oo) LEE-ryoo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Cristal is a Portuguese equivalent of the English word "crystal." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "(oo) kree-STOW" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Guaxinim is a Portuguese equivalent of the English word "raccoon." The masculine singular noun may be preceded immediately by the masculine singular o since Portuguese employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "(oo) GWA-shee-neeng" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
English has a strong tradition of borrowing words that it can use. Those similar words are Arabic; English just happens to be using them as well.
Upload xD we only use the English word.
Comida is a Portuguese equivalent of the English word "food." The feminine singular noun may be preceded immediately by the feminine singular a since Portuguese employs definite articles -- in this case, a -- even when English does not use "the." The pronunciation will be "(ah) koo-MEE-duh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
carte blanche
Evangelho is a Portuguese equivalent of the English word "gospel." The masculine singular noun may be preceded immediately by o since Portuguese employs definite articles even when English does not use "the." The pronunciation will be "EY-vun-ZHEY-lhoo" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
The English translation of the word dizionario is Italian for the word dictionary. While Italian is similar to Portuguese and Spanish, Italian words tend to use the letter z more.