There's actually no such language as "Creole". The word creole refers to a type of language that results from the combination of two completely different parent languages. There are more than 100 different creolized languages in the world, so you would have to specify which one you're talking about.
If you're not sure, here is a list of the most commonly spoken Creoles in the world (one of them is even an official language):
"Creole" is not a standard language--it's a term for a language that has developed out of the influences of multiple languages. Creoles are spoken in Hawaii, the Philippines, and Haiti, which is probably the Creole you're thinking of. There is--or was--also a Creole spoken in Louisiana.
Creole languages are formed from a mix of different languages, while dialects are variations of a single language. Creoles have distinct grammar and vocabulary, while dialects mainly differ in pronunciation and regional expressions. Creoles often develop in colonies or trade hubs, while dialects are shaped by local history and culture.
They are related, but not the same. Both are French-based creole languages, or languages whose basic structure is that of French, but with massive influence from several other languages to the point where a speaker of standard French cannot understand. Both languages have African influence and indeed share a lot of vocabulary, but the ways in which the various African languages influenced the two are quite different, so a speaker of Haitian creole can't understand a speaker of Louisiana creole, nor vice-versa.
Depends of which creole. In Martiniquean Creole and in Guadeloupean Creole, we say "zanmi".
No. A creole language is a stable natural languagedeveloped from a mixture of different languages. Tagalog is not a mixture of languages.Tagalog is not on the official list of creole languages. There is, however, a creole language, spoken in some areas of the Philippines. This creole language made it to the list of recognizable creole. The language or actually, dialect, is Chavacano.
1. Verb conjugation in Jamaican Creole is very different from Standard English 2. Vocabulary: Jamaican Creole utilizes words from several other languages 3. Sentence Construction in Jamaican Creole is different from sentence construction in Standard English 4. There are different rules of grammar in Jamaican Creole.
Subject-Verb Agreement Pronounciation Expressions Harsh tones No pitch Conjugation of words Vocabulary The use of is, are, was, were, etc.
Haitian creole and St.Lucian creole are certainly related however there are differences in pronunciation and there are slight differences in vocabulary. St.Lucian creole has been significantly influenced by the English language whereas Haitian creole has not. The two are however for the most part mutually intelligible.
An African Creole is a language that is a mix between an African language and a completely unrelated language (usually French or English).
1. Greece is a country, whereas Louisiana is a state within a country (U.S.) 2. Greece is in Europe. Louisiana is in North America. 3. In Greece, Greek is spoken. In Louisiana, English (and some Spanish, and Creole is spoken). ...and many more differences, as well.
"Creole" is not a standard language--it's a term for a language that has developed out of the influences of multiple languages. Creoles are spoken in Hawaii, the Philippines, and Haiti, which is probably the Creole you're thinking of. There is--or was--also a Creole spoken in Louisiana.
Creole languages are formed from a mix of different languages, while dialects are variations of a single language. Creoles have distinct grammar and vocabulary, while dialects mainly differ in pronunciation and regional expressions. Creoles often develop in colonies or trade hubs, while dialects are shaped by local history and culture.
They are related, but not the same. Both are French-based creole languages, or languages whose basic structure is that of French, but with massive influence from several other languages to the point where a speaker of standard French cannot understand. Both languages have African influence and indeed share a lot of vocabulary, but the ways in which the various African languages influenced the two are quite different, so a speaker of Haitian creole can't understand a speaker of Louisiana creole, nor vice-versa.
An acrolect is a variety of speech considered the type closest to a standard prestige language, particularly in an area where a creole is spoken.
Depends of which creole. In Martiniquean Creole and in Guadeloupean Creole, we say "zanmi".
No. A creole language is a stable natural languagedeveloped from a mixture of different languages. Tagalog is not a mixture of languages.Tagalog is not on the official list of creole languages. There is, however, a creole language, spoken in some areas of the Philippines. This creole language made it to the list of recognizable creole. The language or actually, dialect, is Chavacano.
The word 'lapen' is used in Creole, which in this case refers to the mix of French with other languages. The word in standard French is 'lapin'. Either way, the Creole and the standard French word both mean rabbit.