go
Vaya is the a conjugation of the verb ir, which means 'to go'.Vaya can either be a command, a subjunctive, or an interjection. As a command it means "Go!" (As in 'Go over there'). As a subjunctive it mean many things depending on the usage of the sentence, but all have to do with some form of "going". And as an interjection it can mean "Wow!" or "Well!".
"Vaya, hasta que me dijiste" would mean something along the lines of "Jeez! Now you tell me..."
Adiós is a Spanish word that means "goodbye." "En vaya con dios" is not a correct phrase in Spanish. "Vaya con dios" translates to "go with God" and can be used as a farewell or expression of good wishes.
"Vaya con Dios" in English literally is "Go with God." In Tagalog (Filipino), literally, it would be "Humayo ka (you go) kapiling ng (in the company of) Diyos (God.) a more elegant form would be: Patnubayan ka nawa ng Diyos (May God guide you.)
the phrase is: Vaya con Dios, meaning "go with God"
Vaya means either leave or get out, and puta means bitch.
Vaya is the a conjugation of the verb ir, which means 'to go'.Vaya can either be a command, a subjunctive, or an interjection. As a command it means "Go!" (As in 'Go over there'). As a subjunctive it mean many things depending on the usage of the sentence, but all have to do with some form of "going". And as an interjection it can mean "Wow!" or "Well!".
"Vaya, hasta que me dijiste" would mean something along the lines of "Jeez! Now you tell me..."
Go with the chickens.
You mean "Vaya con Dios" means Go with God
If you mean 'go away!' - 'Vaya!' or 'Vayate!'
Go with God, uncle.
sarcastic way of saying what a family
vaya con Dios
Vaya semanita was created in 2003.
Vaya was created on 1999-07-27.
Goodbye and go with God