The way it's written, it means, "...because you're not talking with me." But if the word(s) were written 'Por qué,' with a space between the 'por' and 'qué,' the sentence would then read, "Why aren't you talking with me?"
"No estás conmigo" means "you are not with me" in Spanish.
There is a reason that you are talking to me.
"Tu estás mal conmigo" translates to "You are upset with me" in English. It implies that the person being addressed is feeling negative emotions towards the speaker.
"It means 'I don't like it when you're upset with me, baby.'"
It means "why not"
Because you are not talking to me.
Because your not talking to me
"No estás conmigo" means "you are not with me" in Spanish.
Porques estas muy loca means Why are you so crazy?
Yo sé porque tú no está conmigo. I know why you aren't with me.
When are you talking on your cellphone? or When you are talking on your cellphone ....
Because I'm talking with a cute guy.
"Porque eres mal conmigo" is a sentence fragment that means "Because you are bad with me." If you add some punctuation, it could become: "¿Por qué eres mal conmigo?" That means "Why are you bad with me?"
Translation of ¿Porque estas feo?: Why are you ugly?
There is a reason that you are talking to me.
"Tu estás mal conmigo" translates to "You are upset with me" in English. It implies that the person being addressed is feeling negative emotions towards the speaker.
Translation: 'Why did my mother come to live with me?' (Although strictly speaking, there shoulkd be an accent on the 'e' in 'que', to make it mean 'Why...?' Alternatively, 'Porque' (one word, without an accent) means 'because, so: 'Porque mi mama vino a vivir conmigo' = 'Because my mother came to live with me.'