"beaucoup d'amour, toujours" means in English "lots of love, always"
on a beaucoup = we have a lot (most likely translation) on a beaucoup de pluie cette année = we have much rain this year on a beaucoup de mal à dire que... = one has great trouble to say that...
"Je te donne toujours" translates to "I always give you" in English.
It means "I always think of you, always you" in English.
"je ne parle pas beaucoup français" means "I don't speak much French".
Vous comprenez beaucoup le français = You understand French language a lot
"merci beaucoup, Dieu est toujours là " means "thanks a lot, god is always there". I don't think that calls for an answer, and if so, there isn't any standard one in French.
comme toujours - as always
I thank you for always being there for me
"pureté pour toujours" mean "purity forever" in English.
The French phrase "amitié pour toujours" translates as "friendship for ever" in English.
"un bijou pour toujours" means "a jewel forever" in French.
on a beaucoup = we have a lot (most likely translation) on a beaucoup de pluie cette année = we have much rain this year on a beaucoup de mal à dire que... = one has great trouble to say that...
'I love you always'
I have a lot of CDs
j'ai beaucoup de bisous pour toi = I have lots of kisses for you
"Je te donne toujours" translates to "I always give you" in English.
"I love you very much my beautiful wife / woman. Always and forever"