This is a metaphor suggesting that due to the hardness of your head, no new information can get in. Btw do u get called that a lot? LOL
"Duro cabeza" translates to "hard head" in Spanish. It is often used to describe someone who is stubborn or strong-willed.
If you mean "hard," as in the relative resistance of a physical object (e.g., "This brick is hard."): dur (mas. singular), dure (fem. singular), durs (mas. plural), dures (fem. plural) If you mean "hard," as in not being easy (e.g., "This differential equations test is hard."): difficile (both genders, singular), difficiles (both genders, plural)
Havent heard 'out of his head,it might be 'out of his mind' it mean 'crazy'"Out of your head" does mean crazy - but more in the term of "crazy in love." There is a popular song called Out of My Head Over You.
When someone says, "you've hit the nail on the head," they mean that you have accurately identified or addressed a problem or issue. It implies that you have expressed exactly the right idea or solution.
The idiom "drum into your head" means to repeat or teach something to someone until they understand or remember it deeply. It implies a continuous and forceful effort to make a concept stick in one's mind.
A hard head (or hardheaded) means someone that is stubborn, or basically doesn't listen to anyone but themselves. -Brett
A brick means the ball bounced hard off of the backboard, like if you threw the basketball hard at it.
you could run head first into a brick wall ... That doesn't mean you should!!!
it means hard head. Tet= head dur= hard
it means hard head. Tet= head dur= hard
"tête dure" = "hard head" literally, but is never used on its own. "avoir la tête dure" = "to be stubborn", someone who doesn't change opinion even if you hit him on the head repeatedly (hence the hard head)
Actually, it just means that someone laughed VERY hard. Or in other words, laughed ALOT.
To "brain" someone means to hit them over the head really hard."A brain" is a really smart person.
"Duro cabeza" translates to "hard head" in Spanish. It is often used to describe someone who is stubborn or strong-willed.
hard head
When you say someone is hard boiled you basically mean that he is very difficult to deal with.
it mean work hard then wash a brick with a chumble squash man.