Have a nice day kisses
"Your dia" in Swahili would translate to "rafiki yako" or "mpenzi wako," depending on the context.
"Unas dia" does not have any clear meaning. It may be a misspelling or incorrect usage of the Spanish phrase "un día," which translates to "one day" in English.
"Mi momento favorito del dia" = My favorite moment of the day / my favorite time of day.
Qué dia es antes de jueves = What day is before Thursday?
"Um dia sim quero muito" is Portuguese for "One day, yes, I really want to."
es un dia mu lindo
Have a beautiful day
Gracias que lindos que son
happy 14th hoe you have a super day
Have a super good day.
Para lindo dia translated means beautiful day for. This sentence so far does notmake sence however if you were going to say its a beautiful day for your birthday (or something else) then you would add it after the dia, in most contexts! However i would check for further reference. For you tounderstand a senetnce structure here is the example of its a beautiful day for your birthday in Portuguese - É um dia bonito para seu aniversário I hope this helps you understand.
A pretty nice day to you, warm cuddles and kisses.
In Portuguese, you can say "Bom dia, linda" to convey "good morning, gorgeous." If you're addressing a man, you would say "Bom dia, lindo." The word "linda" is used for females and "lindo" for males, both meaning "gorgeous" or "beautiful."
Buen provecho, y que pases muy bien el resto del dia.
"Hello love. Have a beautiful day. I love you my queen."
con = with dia = day
Que tengas un lindo día Que tengas un bello día Formal or respectfully: Que tenga un lindo día Que tenga un bello día