Harbor, haven.
"Jouchok" does not have a meaning in Russian. It is not a Russian word. Perhaps there was a mistake in the spelling or it could be a word from another language.
The Russian word "свинья" (svinya) translates to "pig" in English.
"Yesta yebica" is not a Russian phrase or word. It does not have a meaning in the Russian language.
The word "Stalin" translates to "man of steel" or "steel-like" in Russian. It is a combination of the Russian word "stal" meaning steel and the suffix "-in" typically used in Russian surnames.
In Italian, the word "russo" means Russian. It is used to refer to something or someone from Russia or related to Russian culture.
I'm not sure, but Gavin means "white hawk".
Люблю is the Russian word for love.
Gavan McDonell was born in 1932.
Gavan Horsley was born in 1933.
Gavan Herlihy was born in 1947.
John Gavan died in 1679.
John Gavan was born in 1640.
Sovetskaya Gavan was created in 1941.
Gavan Daws was born in 1933.
"Jouchok" does not have a meaning in Russian. It is not a Russian word. Perhaps there was a mistake in the spelling or it could be a word from another language.
Gavan O'Connor was born on 1947-12-02.
Gavan O'Herlihy was born on 1954-04-29.