This wikipedia article seems to give a good explanation - its original meaning seems to be 'a closed piece of land' in Welsh.
Mae'r erthygl yma ar wikipedia yn rhoi ddehongliad eitha da. Dywed yr erthygl taw ystyr y gair yn y Gymraeg yn wreiddiol oedd darn o dir caeedig.
"Llan" is a Welsh word that translates to "church" or "parish" in English. It is often found in place names throughout Wales.
Llan is a Welsh word. It means 'church' or 'village'. The plural is llanau."Llana' could be a Spanish surname.
"Heol" is the Welsh word for "road" or "street."
Celyn is the Welsh word for Holly.
In Welsh, "bullibes" is not a recognized word. It does not have a specific meaning in the Welsh language.
"Llan" is a Welsh word that translates to "church" or "parish" in English. It is often found in place names throughout Wales.
Llan is a Welsh word. It means 'church' or 'village'. The plural is llanau."Llana' could be a Spanish surname.
Penlan > Pen-lanPen means 'head/top' or 'end/edge',Llan means 'church/monastery'.or Glan meaning 'river bank/hillock'
same but we pronounce the llan like clan
Daugleddau, Dwygyfylchi, Trinant, Llan-y-tair-mair, Y Tair Carreg, Taironenn, Penpedairheol
Daugleddau, Dwygyfylchi, Trinant, Llan-y-tair-mair, Y Tair Carreg, Taironenn, Penpedairheol
'You' is not a Welsh word.
The word 'fern' is not a Welsh word and has no meaning. The Welsh word for 'a fern' is 'rhedynen'.
It's not a word in Welsh.
It's not a Welsh word.
'Carley' is not a Welsh word.
Perisgop is the Welsh word for a periscope.