Translation: And you to, or and you to?
"Te quiero a ti tambien" means "I love you too" in Spanish. It is a way to express mutual feelings of love towards someone.
"Y yo de ti" translates to "and I, about you" in English.
no me gusta = I don't like [it] y a ti = and you? (what about you?)
"Tu tambien mi corazon" translates to "You too, my heart" in English.
muter doesnt exist i think you mean puta in which case its and you B**ch or you as well B**ch
It depends a little on the question, but closest is "me too" For example: if you say Te amo (I love you) to a girl She answers: Y yo a ti= I love you too, or I do too
"Te quiero a ti tambien" means "I love you too" in Spanish. It is a way to express mutual feelings of love towards someone.
"Para ti tambien" means "For you, too" or "For you , also".
It means "good luck", so I would probably respond with something like: "Y a ti tambien." Or if the person you're talking to is your superior, or if you just want to show respect, "Y a usted tambien." Both mean, "and to you as well."
For you too
Confusing wordage for the question - in no way grammatically correct. If the question is "Te amo a ti tambien" the translation is "I love you ,too". If the question is "Me amas tu tambien?", the translation is "Do you love me, too?".
Too/also, and where are you from
You are handsome and young
Translation: Ay bebé gracias, I love you too.
"Tu tambien" translates as "you too" or "you also".
"Y yo de ti" translates to "and I, about you" in English.
darling/my love and (to) granny too.