The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good weekend' is the following: Tenha um bom fim de semana. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh bohng feeng djee seh-MAH-nuh. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means 'May [you] have'; 'um' 'a'; 'bom' 'good'; 'fim' 'end'; 'de' 'from' or 'of'; 'semana' 'week'.
"Tudo de bom pra você"
"Bom dia" is pronounced as "bom jee-ah" in Portuguese. The "o" in "bom" is pronounced like the "o" in "joke," and the "i" in "dia" is pronounced like the "ee" in "bee."
I would say "O que você tem de bom para o fim de semana?" meaning literally "What do you have that's good this weekend?" (or in text speak "Oq vc tem de bom pro fds?")
There are five syllables in the word "abominable" - a-bom-in-a-ble.
Who does bom park go out with
Tenha um bom fim de semana (Brazil) Tenha um bom final de semana (Brazil) Tenhas um bom fim de semana (Portugal) Tenhas um bom final de semana (Portugal)
Laurinda Bom is the author of fiction and non-fiction books. She has written novels such as "Stargirl" and "Love, Stargirl," as well as the non-fiction title "Spinster: Making a Life of One's Own." Bom's works often explore themes of independence, identity, and individuality.
..*...''{-{ i think its right}-}''...*..je suis pa viel de sa, common de elles fas mes,(bom bom bom)i think that the answer is = Janet smith-Jones - i think, anyway....*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...*...
The cast of Brasil Bom de Bola - 1970 includes: Cid Moreira as Narration
The meaning of bom fim de semana pra vc in English is Good Weekend to you or have a good weekend.
Bom fim de semana!
é tudo de bom
Tenha um bom fim-de-semana.
Sam And The Womp's "Bom Bom."
Sam and the Womp's "Bom Bom."
Bom dia