I have a brother and no sister
In Spanish, "sibling" is "hermano" for brother and "hermana" for sister. In French, it is "frre" for brother and "sur" for sister. In German, it is "Geschwister."
it means nothing in Spanish. Spanish is the language they speak in Spain. This is written in French, the language they speak in France. And in French "mais je ne suis pas sur de ce qui est en gras" means: "but I'm not sure about what is [written] in bold [characters]"
"del sur" means "of the south"
"mais je ne suis pas sur de ce qui est en gras" is French and not Spanish. It means: "but I'm not sure about what is [written] in bold [characters]"
Il y a means 'there is / there are' in French. Ex: il y a une coccinelle sur la fleur > there is a ladybug on the flower. Il n'y a pas: there are the negative markers " n' + pas / ne + pas ", so the phrase reads 'there isn't / there aren't'. Ex: Il n'y a pas de bruit dans la maison > there is no noise in the house.
"ne pas jeter sur la voir publique" means "do not throw onto the public domain"
In Spanish, "sibling" is "hermano" for brother and "hermana" for sister. In French, it is "frre" for brother and "sur" for sister. In German, it is "Geschwister."
La neige sur les pas - 1942 is rated/received certificates of: France:U (Visa #222)
bien sur, pourquoi pas ?
it means nothing in Spanish. Spanish is the language they speak in Spain. This is written in French, the language they speak in France. And in French "mais je ne suis pas sur de ce qui est en gras" means: "but I'm not sure about what is [written] in bold [characters]"
ne tirez pas sur nous > don't fire (bullets) on us nous donnons la vie > we are giving life
Ne marchez pas sur les tapis.
Mais bien sur n'es-tu pas ....
Ne marche pas sur l'herbe.
The cast of Je vais sur la terre qui ne reste pas - 2002 includes: Sol Tryon as himself
"accueillir" means 'to welcome' in French. il accueille ses amis sur le pas de la porte : he is welcoming his friends at the doorstep
Diane Trepaniere has written: 'Des pas sur l'ombre'