ne tirez pas sur nous > don't fire (bullets) on us
nous donnons la vie > we are giving life
"(ne) sommes-nous pas" means "aren't we ..." in English. This is a question form from "nous ne sommes pas ..." (we are not ...)
nous avons = we have [nous] n'avons [pas] = [we] don't have [any, no]
"(ne sommes-nous pas ..." means "aren't we..." - Nothing special about lovers in that expression.
(he/she/it) doesn't speak to us - doesn't mean anything to us
"No, not now, we're not at home"
ne nous quitte pas, ne nous abandonne pas
nous ne portons pas ... = we do not bear / carrynous ne partons pas ...= we are not leaving, we're not going
To say "we don't have" in French, you would say "nous n'avons pas."
You can say "nous ne savons pas" in French to express "we do not know".
"il / elle ne vit pas avec nous"
that we are not French
ne sommes-nous pas ?