answersLogoWhite

0

AnswerThe various translations of the Bible are not wrong in principle, but some are more faithful than others to the intended meaning, while some are more literal even if the intended meaning does not come through, and yet others try to depict the biblical events more accessibly to modern readers.

Whether or not the orignal writings were themselves authentic or accurate, no modern Bible translation is entirely accurate:

  • First of all, we do not really know the earliest texts, before they went through a process of redaction and amendation over periods of centuries.

  • Also, the Christian Old Testament is based on the Septuagint, a flawed early Greek translation of the Hebrew scriptures. But even the Masoretic text used by modern Jews is not without its errors.

  • Scholars have identified thousands of changes that occurred to the New Testament in the early centuries of Christianity. Most of these have no theological significance, but occasionally they are of particular importance. Yet, even the most recent translations include many of these interpolations, although sometimes with a footnote about their validity.
User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

How many English Bible translations are there?

78.....because some translations have several versions


Is it wrong to read other bible translations instead of the kjv?

I personally prefer the language of the KJV (and not the NKJV, either, the real thing). However, some passages may be difficult for modern audiences to understand, and other translations may be helpful in such cases.Also, some modern translations are actually moreaccurate.


What are some notable German Bible translations available for study and comparison?

Some notable German Bible translations for study and comparison include the Luther Bible (Lutherbibel), the Einheitsbersetzung, and the Gute Nachricht Bibel. These translations are widely used and respected within the German-speaking Christian community.


When did Bible translations into Greek happen?

Bible translations into Greek happened in 1901.


When was Bible translations into Welsh created?

Bible translations into Welsh was created in 1567.


What is the ISBN of Bible translations into Hawaii Pidgin?

The ISBN of Bible translations into Hawaii Pidgin is 978-0938978213.


When was Bible translations into Hawaii Pidgin created?

Bible translations into Hawaii Pidgin was created in 2000-07.


Which Bible translations incorporate the Masoretic text in their version?

Some Bible translations that incorporate the Masoretic text in their version include the King James Version (KJV), the New American Standard Bible (NASB), and the English Standard Version (ESV).


Where in the Bible is undo the heavy burdens?

Isaiah 58:6 (according to some translations).


Where in the Bible is the word grouse found?

I have several different translations of the bible and I can find nowhere the word "grouse". But new translations are coming out all the time, and some not worth the paper they are written on and might have that word in their book.


What are some reputable public domain Bible translations that are freely available for use and distribution?

Some reputable public domain Bible translations that are freely available for use and distribution include the King James Version (KJV), the American Standard Version (ASV), and the World English Bible (WEB).


Is there a Leora in the Bible?

No, not in English translations.