You don't. Mandarin (chinese) does not have a phonetic alphabet.
Not all English (or foreign) names have an equivalent in the Chinese Language.
Just use the English reading when in doubt, otherwise the Chinese phonetic translation may lead to unintended humourous results.
'Rachel' in The Bible Old Testament is commonly translated as 拉结 la(1) jie(2), but note that this is used specifically only on this Biblical character. Some Chinese translations of 'Rachel' are 雷切尔 lei(2) qie(4) er(3), 瑞吉儿 rui(4) ji(2) er(2).
'Rachel Corrie' is translated as 若雪柯利 ruò xuě kē lì, specific only to this character.
How spell Moni in Chinese
i think you mean: How do you spell it in chinese. That is poor grammer
there is actually on 'the' in the Chinese language. and unless you use pingyin, you can't really 'spell' it - it's all Chinese characters
Agree is 同意 in Chinese.
"why" in Chinese is "为什么",Chinese pinyin(phonetics) is "wei shen me".You can't "spell" words in chinese, unless you are referring to pinyin. There are "characters" that you have to memorize instead.
how do you spell tyler in Chinese
how to spell Melissa in Chinese
How spell Moni in Chinese
i think you mean: How do you spell it in chinese. That is poor grammer
same spelling but pronounced (ah-shale)
It is spelt "Chinese".
ME is 我 in Chinese.
My
Chinese doesn't have letters, each word is a specific character. It would most likely be the exact same as English.
You can spell"新年快乐"in Chinese characters.If you use Chinese phonetic alphabet,you can spell "xin nian kuai le"
there is actually on 'the' in the Chinese language. and unless you use pingyin, you can't really 'spell' it - it's all Chinese characters
The name Rachel is spelled the same in German.