Whatever version is comfortable for you to read and understand. All "versions" follow the Bible, just use different wording to make it easier to read. Beware of "translations", however, because they are just someones idea of what the Bible says. Check with someone who is knowledgeable about the Bible if you have questions. Some translations follow the Bible correctly, others do not. The NLT, for example, is a good one.
NLT Bible versions and just translated different. i read out of an NLT and what that stands for is "NEW LIVING TRANSLATIONS" that's all. relationship wise, im a christian. :)
there is no such thing as a "true translation". All translations are interpretations. The only way to read a perfectly accurate copy of the Bible is it read it in Hebrew.
the bible is amazing try it out everything is true and guess what jesus loves you...i dont know how many times the word why is used in the bible sorry. jesus is always with you so read your bible and accept christ
Real pentacostals will read the KJV Bible and that Bible has 66 books total. 39 (Old Testament) 27(New Testament). I'm not saying that other translations are fake, but they change a few words and the KJV is direct. In order to understand the KJV you have to have the Holy Ghost. (ACTS 2:38)
Yes, there are many different translations of the Bible into Thai. One can be read at the below Related Link.
The Message is a Bible translation that is written using more modern language than other Bible translations. Eugene H. Peterson created the translation to help people read the Bible and understand it better.
Whatever version is comfortable for you to read and understand. All "versions" follow the Bible, just use different wording to make it easier to read. Beware of "translations", however, because they are just someones idea of what the Bible says. Check with someone who is knowledgeable about the Bible if you have questions. Some translations follow the Bible correctly, others do not. The NLT, for example, is a good one.
A person can find free Bible commentaries online at the website BibleStudyTools. One can also find Bible commentaries at Bible-Researcher, BibleGateway, and StudyLight.
NLT Bible versions and just translated different. i read out of an NLT and what that stands for is "NEW LIVING TRANSLATIONS" that's all. relationship wise, im a christian. :)
there is no such thing as a "true translation". All translations are interpretations. The only way to read a perfectly accurate copy of the Bible is it read it in Hebrew.
They dont. Read the Bible.
There are a number of websites to read the Bible online in addition to doing searches by verse or keyword as well as showing verses in multiple parallel translations (even different languages).Here are two resources to get started:https://www.biblegateway.com/http://biblehub.com/
One thought is that the Bible can be taken to most public areas and read and studied. The Bible can be read and studied at home inside or outside. Most certainly in some countries the Bible can be taken into church.
I personally prefer the language of the KJV (and not the NKJV, either, the real thing). However, some passages may be difficult for modern audiences to understand, and other translations may be helpful in such cases.Also, some modern translations are actually moreaccurate.
In many countries, the Bible, or parts thereof, was used as a school book. Sometimes the Bible was read as a religious book with ethical lessons and other times it was read as a historic piece of literature.
The Bible that is the official Bible of the Catholic Church is the Vulgate, currently, the New Vulgate. English translations of that includes the Douay-Rheims and the Knox Version of the Bible. Other translations are also available, such as the New Jerusalem, the Revised Standard Version, Catholic Edition, and the New American Bible, to name just three. Any Bible translation that carries a Nihil Obstat and an Imprimatur on the back of the title page are okay to read.