Finns don't use that actual phrase, but well, in Finnish it's "Tarkoitat minulle maailmaa". Other phrases for that meaning are for example "Olet koko elämäni" (= You are my whole life) and "Merkitset minulle todella paljon" (= You mean a lot to me).
Minä ikävöin sinua
Minulla on ikävä sinua
Minä kaipaan sinua
'I miss having good conversations with you' in Finnish is 'kaipaan hyviä keskustelujamme'.
Kaikkea hyvää.
I would say "Ikävöin teitä kaikkia"
Miss Misery by Elliott Smith
its a little overkill but its not like your gonna mount it but i would chose a faster bullet like a .243 or a .270 they offer more acuracy and if you miss hog he will be "p o" ed and they are often semiautomatic a good thing to have incase one charges after a miss but it would do if you didnt have a better one and if its bolt action dont miss
Rachel Smith, former Miss USA.
Miss Piggy has been in love with Kermit since 1974, but alas, Kermie is an independent fellow. Occasionally, Miss Piggy gets him wrapped around her finger, but never for long. A good thing for her, Piggy is also pretty independent, she just knows what she wants.
how to say nice pic in manipuri.?
"neiti Katia"
Ikävöin kasvojasi.
That is "Rakastamme sinua isoisä ja meille tulee ikävä sinua" in Finnish.
The good thing about health is having it. And so, the bad thing is not having it. SOme people say that you don't miss something until it's gone, and that can be said about health.
think about conversations you have with him. close your eyes and imagine him with you. call him, text him, email him, etc.
The duration of Miss No Good is 1.5 hours.
As long as your job doesn't involve swimming or having sex, you will not need to miss work.
"Minullakin on ikävä sinua" would be a standard language phrase. A spoken language phrase could be for example "mullakin on sua ikävä". This kind of a conversation 1: I miss you 2: Miss you too would be in a standard Finnish 1: Minulla on ikävä sinua / Ikävöin sinua 2: Minullakin on sinua ikävä / Minäkin ikävöin sinua and in the spoken Finnish 1: Mulla on sua ikävä 2: Mullakin sua
The words Good evening miss are translated in French to be bonne miss soir.
Miss No Good was created on 2008-09-07.
Miss No Good ended on 2008-12-07.
estella and miss havisham were having an argument.