Want this question answered?
la Vierge Marie
On the computer it is in italics but when you are writing it you underline it quotes are for a specific scene in the movie
If you are writing by hand, then yes you underline it, but if you are typing, you need to italicize it.
City Slickers (1991).
yes or italicize it
The immediate translation would be 'avocat', i.e. a French solicitor or a barrister (UK). However a French lawyer can also be a "notaire" (notary public) or a "avoué" (French lawyer appearing before the Appeal courts) or a "Huissier de justice" (the equivalent of a bailiff) who enforces judgments. Hence, in France there are different categories of lawyers but there are plans to unify the profession and merge it into one single title: Avocat. French avoués will be something of the past as from 1 January 2012. In summary, you would just say 'avocat' or 'notaire'. These stand for qualified lawyers, i.e. registered solicitors, barristers or attorneys. A non-qualified lawyer is called 'juriste' (the equivalent of a paralegal).
France has a president and a prime minister.
a flag that is france
No, we do not put the title in quotations.
The title is the last thing you do. Book tiles change all the time while the writing is going on.
nopperrs
pre-writing stage free-writing stage re-writing stage
Because writing Dr is easier than writing Doctor.
The title comes from what you wrote. Finish the book first, then worry about the title.
yes France did win a world cup
No, you do not underline the title of a memoir when writing an essay. Instead, italicize the title to indicate that it's a separate work from the rest of the text.
no, you italicize it.