answersLogoWhite

0

"Moderately slow, but not too slow" is an English equivalent of the Italian phrase andante, ma non troppo lento. The feminine/masculine singular present participle, conjunction, adverbs, and masculine singular adjective translate literally as "(at) walking speed, but not too lengthy (long)" even though the above-mentioned version prevails as part of Classical Music's terminology and theory. The pronunciation will be "an-DAN-tey ma non TROP-po LEN-to" in Italian.

User Avatar

Wiki User

10y ago

What else can I help you with?

Continue Learning about Music & Radio

What is 'vivo non troppo' when translated from Italian to English?

"Not too lively (and fast)" is an English equivalent of the Italian phrase vivo non troppo. The pronunciation will be "VEE-vo non TROP-po" in Italian.


What does non troppo mean in music?

In music, "non troppo" is an Italian term that translates to "not too much." It is often used as a directive to indicate that a particular tempo, dynamic, or expression should not be exaggerated. For example, if a passage is marked "allegro non troppo," it suggests playing at a lively tempo, but not excessively fast. This term helps musicians achieve a balanced and nuanced interpretation of the music.


How many movements are in the martinu viola sonata no 1?

Two:i. Poco andante - Moderato - Tempo I - Poco menoII. Allegro non troppo - Poco meno - Allegro - Poco meno - Poco piu meno - Moderato - Poco vivo - Tempo I - Poco meno


What are the movements of Shostakovich's Trio No 2?

Dmitriy Shostakovich's Trio no. 2, for violin, cello, and piano, is in four movements, designated by their tempi: Andante, Allegro non troppo, Largo, and Allegretto.Source: Dmitri Shostakovich, Trio in E minor, Opus 67 for Violin, Cello and Piano, Ed. Robert Taub, New York: International Music Company, 1987.


What was saint saens most famous pieces?

Camille Saint-Saens played the organ and the piano. He also composed works for both as well as for orchestra. One of his better known compositions is the Symphony No 3 in C Minor (aka The Organ Symphony) written for Organ and Orchestra.

Related Questions

What is 'too much' when translated from English to Italian?

troppo


What is 'Ti amo troppo' when translated from Italian to English?

Ti amo troppo! in Italian means "I love you too much!" in English.


What is 'troppo' when translated from Italian to English?

"Too much" is an English equivalent of the Italian word troppo. The adverb also translates into English as "too long." The pronunciation will be "TROP-po" in Italian.


What is 'vivo non troppo' when translated from Italian to English?

"Not too lively (and fast)" is an English equivalent of the Italian phrase vivo non troppo. The pronunciation will be "VEE-vo non TROP-po" in Italian.


What is 'Ti amo troppo Babbino' when translated from Italian to English?

"I love you too much, (dear) Daddy!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Ti amo troppo, Babbino!The pronunciation will be "tee A-mo TROP-po bab-BEE-no" in Italian.


What is 'Danse de la fée-dragée Andante non troppo' when translated from French and Italian to English?

"Dance of the sugar plum fairy. At a walking pace, (but) not too much" is an English equivalent of the mixed French and Italian phrase Danse de la fée-dragée. Andante non troppo. The phrase most famously references a performance within The Nutcracker Suite by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (May 7, 1840 - November 6, 1893). The pronunciation will be "dawss duh la fey-dra-zhey" in French and "an-DAN-tey non TROP-po" in Italian.


What is 'non troppo' when translated from Italian to English?

"Not too much" is an English equivalent of the Italian phrase non troppo. The negative adverb and masculine singular adjective most famously may be found among classical music's list of musical terms. The pronunciation will be "non TROP-po" in Italian.


What is 'Ma non troppo e molto cantabile' when translated from Italian to English?

"But not too much and in a singing style" is an English equivalent of the Italian phrase Ma non troppo e molto cantabile. The pronunciation will be "ma non TROP-po ey MOL-to kan-TA-bee-ley" in Italian.


What is 'Don't eat too much' when translated from English to Italian?

Non mangia troppo! is an Italian equivalent of the English phrase "Don't eat too much!" The pronunciation will be "non MAN-dja TROP-po" in Italian.


What is 'allegro con troppo' when translated from Italian to English?

"Merry with too much..." is an English equivalent of the incomplete Italian phrase allegro con troppo... . The masculine singular adjective/noun, preposition, and masculine singular adjective also translate into English as "joyous with so much..." or "lively with lots of... ." The pronunciation will be "al-LEY-gro kon TROP-po" in Italian.


What is 'too beautiful' when translated from English to Italian?

Troppo bella! is an Italian equivalent of the English phrase "Too beautiful!" The feminine singular phrase references a female or a feminine-gendered concept or object. The pronunciation will be TROP-po BEL-la" in Italian.


What is 'too beautiful for Earth' when translated from English to Italian?

Troppo bella per la Terra is an Italian equivalent of the English phrase "too beautiful for Earth." The pronunciation will be "TROP-po BEL-la per la TER-ra" in Italian.