boa noite mulher bonita
In Brazilian Portuguese, you can say "mulher bonita" to refer to a hot lady.
rapariga linda
bom dia belha garota
"Wow! Beautiful!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Nossa! Linda! The phrase represents the use of nossa(Senhora, "Our Lady [Mary]) as an exclamation of appreciation and surprise, such as of a Brazilian man toward a beach beauty. The pronunciation will be "NAWS-suh LEEN-duh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Senhora: "Madame" in Portuguese. Dama: "Lady" in Portuguese. Mulher: "Woman" in Portuguese. Senhora:"Madame" in Portuguese. Dama: "Lady" in Portuguese. Mulher: "Woman" in Portuguese.
Linda senhora! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Beautiful lady!" The feminine singular phrase also translates literally as "Beautiful Ma'am!" or "Beautiful Mrs.!" in English. The pronunciation will be "LEEN-duh see-NYO-ruh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
The Portuguese word for lady is "senhora."
Tthe word 'Lady" in Brazilian Portuguese is 'Senhora' and beautiful means "linda" "Bonita" Hence Beautiful lady = Senhora bonita, Senhora linda etc. Nonetheless the younger people don't use the word "lady" much, a young guy would say: Garota linda, Menina linda, Garota bonita etc.,
Well tonight I heard him said good night my lady
Dama, Dona and Senhora are Portuguese equivalents of the English word "Lady." Context makes clear whether "gentlewoman" (case 1) , "Lady" before a feminine first name, especially in Lisbon, Portugal, and in Rio de Janeiro, Brazil (example 2) or "Mrs." (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "DA-muh," "DO-nuh" and "see-NYO-ruh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
You mean Brazilian version of this clip right? It's umm portuguese words: "Michael Michael, eles não ligam pra gente!" : Michael, Michael, They don't care about us (People).
The spelling is senhora and the abbreviation of the title is (Sra.), with a period.