To say fake in Italian you say finto.
'Basta' is stop in Italian You can say this to somebody as a 'Stop it!' (Basta!)
You can say "pájaros enojados".
Stallone italiano.
studio l'italiano
Arrabbiata in Italian means "angry" in English and refers to a fiery Italian sauce.
The difference is we don't say "angry at." We say mad at or angry with. You can be angry with a person or their actions, you can be angry at a situation.
To say "angry" in Sinhala, you can use the word "ප්රහ්න" (pronounced as prahana).
depends if there already angry or not like if you told them something that would upset them then you would say don't be angry
depends if there already angry or not like if you told them something that would upset them then you would say don't be angry
Perché sei arrabbiato? in Italian means "Why are you angry?" in English.
They say it because their angry, even if they're not angry at you.
Don't get angry
get angry go to your house look at the mirrior and say im angry GRRR
"Ristoranti" is what we say it in Italian!!
Sotto is how you say under in Italian.
People say all kinds of things they don't mean when they are angry. We should try not to, but it happens. Just explain it that way, and tell him you will try not to say things you don't mean when you are angry. Instead, focus on what it is that makes you angry. For example, say something like, "I felt angry when you did..."