por favor espere en linea
Usually in Spanish, you can't translate names unless they are very common, so in this case it would stay as Lizzy. Hope I helped =)
if you translate a figure up thee units then down three it will stay the same
There are two possible translations for the sentence 'please stay in line'. These are: 並んだままでいてください (naranda mama de ite kudasai) and 並んでいてください (narande ite kudasai).
to stay
In Spanish, that would be "quedarse en casa". I stay at home is "Yo me quedo en casa".
The cast of Please Stay Away from the Red Line - 2008 includes: Mohammad Akbari
¿Por qué en este amor yo debería quedarme?
Usually in Spanish, you can't translate names unless they are very common, so in this case it would stay as Lizzy. Hope I helped =)
"Estela" is the same in Spanish in English. It is pronounced "eh-STAY-la". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
Please stay on the line. Someone will be with you as soon as possible.
stay on the line
Fan tréan go deo (always stay strong) Síocháin (peace), Grá (love) agus Sonas (Happiness)
if you translate a figure up thee units then down three it will stay the same
during your stay
Please Stay - song - was created in 1961.
Please Stay was created on 2000-12-11.
There are two possible translations for the sentence 'please stay in line'. These are: 並んだままでいてください (naranda mama de ite kudasai) and 並んでいてください (narande ite kudasai).