ut sementem feceris ita metes
Salve (sow-ae)-Welcome to one peson. Salvete (sow-ate-ae)-Welcome to many people. Actually Salve and Salvete is hello Excipite is welcome.
You write Donum Dei. It's already Latin.
On récolte ce que l'on sème. (literally equivalent to "you reap what you sow") sounds like: oh[n] ray-CULT suh kuh loh[n] SEM
Como caido del cielo... That's Italian, not Latin.
angel of mercy
Charles Reade
'We sow in order to reap', or 'we plant so that we can harvest'.
as you sow so shall you reap
sow
From the Bible: So as you sow, then shall you reap.
Those Who Sow Sorrow Shall Reap Rage was created in 2006-10.
"You reap what you sow" is an old idiom.He dreamed of when he would reap treasures. Poor, downtrodden, he knew he could never reap from his hard toils.
you reap what you sow
At the end of the harvest season, the farmers were able to reap the benefits of their hard work by bringing in a bountiful crop.
These verses refer to the Laws of the Harvest. Galatians 6:7-9 1. You reap what you sow.(Here) 2.You always reap more than you sow.(john 12:24) 3 You reap according to how you sow.(2cor 9:6) 4. You will reap.(vs9)
Not only believers, but we all reap what we sow; according to the Word in Galatians 6.9. - And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. And also the unbelievers, as in Hosea 8. 7. - For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: And the preachers: Psalms 28.5. - They that sow in tears shall reap in joy.
The Bible quote "As ye sow, so shall ye reap" is paraphrased from Galatians 6:7.