You write Donum Dei. It's already Latin.
Musica Dei Donum Optimi is the title of a song in Latin. The song was composed by Nicolas Rogier, and was published in 1554. The song belongs to the secular genre of music.
Gift = Donum
Short answer: "voluntas Dei" Long answer: "God's will" in Latin is "voluntas Dei," which is literally translated as "will of God," "Dei" being the genitive of "Deus".
"Fear of God" in Latin is timor Dei.
Latin is the main language of ancient Rome and its empire. Children of God, when translated into Latin is: Filii Dei.
Donum dei (thank you) gratias
Musica Dei Donum Optimi is the title of a song in Latin. The song was composed by Nicolas Rogier, and was published in 1554. The song belongs to the secular genre of music.
Gift of God.
Gift = Donum
Herefordshire's motto is 'Pulchra terra Dei donum'.
Donum.
"Dominus fecit" is "God has made this." That might be the more even-handed way to say "A gift from God"
Donum dulce amoris.
God is Deus in Latin.
A Latin equivalent of the English 'May God bless you' is Deus te benedicat. In the word-by-word translation, the noun 'Deus' means 'God'. The personal pronoun 'te' means 'you', as the second person singular form. The verb 'benedicat' means '[he/she/it] blesses, does bless, is blessing'. Another Latin equivalent is Deus vos benedicat. The personal pronoun 'vos' is the second person plural form, as 'you all'. It's used when more than one listener or reader is being blessed.
Latin.
Euchromius donum was created in 1988.