Mi amante is my lover.
Mi amor
That is the correct spelling of the Spanish term "mi amor" (my love).
I Adore Mi Amor was created on 1991-07-17.
Vale, nene / nena Está bien, nene / nena Bueno, nene / nena
The translation for 'my sweet love' would be mi dulce amor o tierno amor
kisses: besos my love: mi amor
"My lost lover" is translated as "mi amante perdido", but the mosy common phrase is "mi amor perdido" (my lost love).
Mi amante is my lover.
"Te llamaré el lunes mi bello/hermoso amor"
Mi amor
You could say either "Mi primera, mi única, mi único amor verdadero" or "Mi primera, mi único amor verdadero." This is because 'my one' and 'my only' both translate to 'mi única/único' and it is somewhat redundant to say it twice. Because of this, I would choose the second option because it does not change the meaning and reduces redundancy.
Mi Buen Amor was created in 1993.
That is the correct spelling of the Spanish term "mi amor" (my love).
Besa mi amor in English is: Kissing my love.
Mi Verdadero Amor was created on 1996-09-29.
I Adore Mi Amor was created on 1991-07-17.