hey
i have been searching for this translation myself, the best i could find was
'ab hinc' it more literally means 'hereafter' though
hope this helps
Xxx
The Latin equivalent of the English phrase 'from here on' is hinc porro. In the word-by-word translation, the adverb 'hinc' means 'from here, hence'. The adverb 'porro' means 'forward, further'.
It means "The People Rule".You can find out more here : http://www.soskids.arkansas.gov/5-8-history-state-symbols.html
estás aquí means you are hereÉstas aquí --- these ones here (noun in fem. gender).The importance of accents in Spanish is to show the difference in pronounciation, and therefore in grammar category, between words:Ésta (this one, fem gender)Está (You are, polite singular)
IT MEANS... here she/it is (for female). For male would be "HELO AQUÍ"
I taxi sono qui! is an Italian equivalent of the English phrase "The cabs are here!"Specifically, the masculine plural definite article imeans "the." The masculine noun taxi means "cabs, taxis." The verb sono means "(they) are." The adverb quimeans "here."The pronunciation is "ee TAH-ksee SOH-noh kwee."
The Latin equivalent of the English phrase 'from here on' is hinc porro. In the word-by-word translation, the adverb 'hinc' means 'from here, hence'. The adverb 'porro' means 'forward, further'.
The phrase "est a bonus puella" translates from Latin to "she is a good girl" in English. Here, "est" means "is," "a" means "a" or "an," "bonus" means "good," and "puella" means "girl." The phrase might be used to describe a girl positively in various contexts.
Adsum.
Eccoti is an Italian equivalent of the English phrase "Here you are."Specifically, the adverb ecco means "here." The pronoun ti means "(informal singular) you." The pronunciation is "EHK-koh-tee."
"Ecco un fiore" is an Italian equivalent of the English phrase "Here's a flower."Specifically, the interjection/adverb "ecco" means "here is." The masculine singular definite article "un, uno" means "a, one." The masculine noun "fiore" means "flower."The pronunciation is "EHK-koh oon FYOH-reh."
In Latin, "black beauty" can be translated as "pulchritudo nigra." Here, "pulchritudo" means beauty, and "nigra" means black. This phrase captures the essence of beauty with a dark or black quality.
"Cosa ci fai qui?" is an Italian equivalent of the English phrase "What are you doing here?"Specifically, the interrogative "cosa" means "what." The adverbs "ci" and "qui" mean "here." The verb "fai" means "(informal singular you) are doing, do, do do."The pronunciation is "KOH-zah tchee feye* kwee."*The sound is similar to that in the English noun "eye."
"Here's a flower" is an English equivalent of the Italian phrase "Ecco un fiore."Specifically, the adverb/interjection "ecco" means "here is, here's." The masculine singular definite article "un, uno" means "a, one." The masculine noun "fiore" means "flower."The pronunciation is "EHK-koh oon FYOH-reh."
The term "small head" in Latin can be translated as "caput parvum." Here, "caput" means "head," and "parvum" means "small" or "little." This phrase can be used in various contexts depending on the subject matter.
Te amas (when said to one person) or vos amatis(when said to more than one person).
"I am your daughter" in Latin is "Ego sum filia tua." Here, "ego" means "I," "sum" translates to "am," "filia" means "daughter," and "tua" indicates "your." The phrase conveys a possessive relationship, emphasizing the connection between the speaker and the listener.
The English word 'thus' may be translated into Latin by one of two words. One word is ita, which means 'in this fashion, so, thus'. Another word is sic, which means 'in this way, so, thus'.