Pardon, but I don't understand you.
Sorry, love, but I don't speak English.
What I can't understand you
"Pero no te conozco o si" would mean "But I don't know you or if."
Sounds like: "Te entiendo," in spanish which means: "I understand you."
"Pero yo te quiero a ti" means "But I love you." On spanish we have two ways to say I love you. Pero yo te quiero a ti" literraly would be "but I want you' rahter than someone else.
No te entiendo = I don't understand you.
It means, "Yes, I understand you, but I don't know it to write [how to write it]." In Spanish it's written, - Sí, te entiendo, pero no lo sé escribir.
"No te entuendo pa nada" is not a correct phrase in Spanish. It seems to be a combination of "no te entiendo" (I don't understand you) and "no entiendo nada" (I don't understand anything). The correct way to say it would be "No te entiendo para nada" or "No entiendo nada."
if you were trying to say "no te entiendo" then it means " i don't understand you"
"Pero yo lo entiendo como lo hable" translates to "But I understand it as I speak it".
Yo no entiendo. That is I don't understand. If you want to say I don't understand you, you would say " No te entiendo.""No comprendo"" No entiendo. " If you're saying it to someone. Ie I don't understand you it's "No te entiendo."
Sorry, love, but I don't speak English.
PERDÓN, PERO SÓLO HABLO ... (correct spelling and syntax) from Spanish to English reads, "sorry but just talk."
It means, "But I understand better than you."
No te entiendo = I don't understand you.
What I can't understand you
Sorry, where do I know you from?