answersLogoWhite

0

I can't live without you

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'Non posso vivere senza voi' when translated from Italian to English?

"Nohn POHS-soh VEE-vey-rey SEHNT-tsah dee tey" is the pronunciation of the Italian phrase Non posso vivere senza di te.Specifically, the adverb non means "not." The verb posso means "(I) am able, can." The infinitive viveremeans "to live." The prepositional phrase senza di means "without." The personal pronoun te means "(informal singular) you."


What is 'Ti amo con tutta l'anima Non posso vivere senza te' when translated from Italian to English?

Ti amo con tutta l'anima! Non posso vivere senza te! in Italian "I love you with all my soul! I can't live without you!" in English.


What is 'I cannot live without you and you make my life complete' when translated from English to Italian?

Non posso vivere senza voi e rendete la mia vita completa


How do you spell 'cant imagine life without you' in Italian?

non posso immaginare la vita senza te


What is 'Non posso' when translated from Italian to English?

Non posso! in Italian means "I can't!" in English.


When was Non ho paura di vivere created?

Non ho paura di vivere was created in 1952.


How do you say live life to the fullest in latin?

In the film Dead Poets Society, they used the phrase "carpe diem" which literally translates (apparently) to "sieze the day"


What is 'Non posso aspettarlo per sempre' when translated from Italian to English?

Non posso aspettarlo per sempre in Italian means "I can't wait for him forever" in English.


What is 'I can't' when translated from English to Italian?

If you want to say "I can't/I cannot" in Italian, you say: "Non posso" alone or followed by what it is you cannot do it - for example, "Non posso venire stasera" (I can't come tonight).


What does,Grazie, ma non posso entrare, mean in Italian?

"Thank you, but I cannot enter!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Grazie, ma non posso entrare! The phrase also translates more informally as "Thanks, but I can't enter!" in English. The pronunciation will be "GRA-tsyey ma non POS-so en-TRA-rey" in Pisan Italian.


How do you say i love him but i can't have him in Italian?

"Lo amo, ma non posso averlo."


La mamma di Gasbarrini o non una troiona?

That mean "Gasbarrini's mom is a big prostitute"(Actually the correct form is "La mamma di Gasbarrini è una troiona"