By the light of the moon. In the moonlight.
(Also, the noun clair does not have an e.)
It is idiomatic for By the moonlight.
"puissance de lune" translates as "power of moon" in English. Quite bizarre.
at the time of day
the moonlight is translated "le Clair de lune" in French.
le Clair de Lune
It means, angel in the sky... I think
There are no lyrics to Clair De Lune. Unless you are speaking of something else. But there are no lyrics to Debussy's Claire De Lune (Moonlight). It is completely composed on piano.
Au Claire de la lune
Claire de lune Claire de lune
it could be but i play violin so it probably is.
The adjective clair / claire means 'clear' in French. "Le clair (noun) de lune" means "moonlight" (this is often misspelled as "claire de lune")
In the Twilight series, Edward Cullen's favorite song is reported to be "Claire de Lune" by Claude Debussy.
twilight
In light of the moonau Clair (no "e" at the end!) de la lune means "in moonlight" in French.
The correct spelling is 'au Clair de la lune.' Direct translation: at clear of the moon Or. "In the moonlight"
The notes for "Au Claire de la Lune" on the clarinet are typically in the key of D major and include D, E, F#, G, A, B, and high D. The melody follows a simple and repetitive pattern that is easy to play for beginner clarinetists.
Clair de Lune (Chapter 5 in Twilight)
in twilight, edward was listening to Claire de lune in his bedroom