Comme d'habitude means 'as usual'.
The word "comme" means "how" or "as". Comme un enfant = like a child. Comme d'habitude = As usual.
The phrase 'comme chez soi' is French and in English it means 'just like home'. The literal translation for 'comme' is such as, the translation for 'chez' is as, and finally the French word soi translates as home.
"tu aimes quoi comme genre de musique" is informal / spoken French for 'what do you like as a style of music?'
"A as (in) love" is a literal English equivalent of the French phrase A comme amour.Specifically, the adverb comme means "as, like". The masculine noun amourtranslates as "love". An equivalent saying in English would be "L as in love".The pronunciation will be "ah kohm ah-moor" in French.
Comme Entré
The word "comme" means "how" or "as". Comme un enfant = like a child. Comme d'habitude = As usual.
it means: plain as
like the star
so so
The phrase 'comme chez soi' is French and in English it means 'just like home'. The literal translation for 'comme' is such as, the translation for 'chez' is as, and finally the French word soi translates as home.
Comme ci comme ça in French means "so-so" (literally, "like this, like that") in English.
"as follows" in French can be translated as "comme suit."
"tu aimes quoi comme genre de musique" is informal / spoken French for 'what do you like as a style of music?'
You're as beautiful as a flower
why have you like me (like I have)
very nice as a flower
As it stands, it doesn't mean very much - perhaps - tu n'as pas comme moi? - you don't have (something) like/the same as I do.