The correct term is 'fait accompli'. It means something which is completed, usually irrevocably. "He didn't wait his parents to sell the car, but it was a fait accompli"
You may be asking about the phrase fait accompli, which is French for "accomplished fact", that is, a deed that has been done and cannot be undone. The pronunciation is "fet ah-cõ-PLEE", where the 'õ' is a nasalized short 'o'.
Big kisses from Paris
"il fait du vent" means there's wind, the weather is windyLe vent is the wind; "il fait du vent" means "it's windy".
Fait accompli - something that has already been done and that you can't do anything about.
By the way, In questions Au fait, avons-nous encore de l'argent ? By the way, do we have money left ? With the verbe être : To be informed je suis au fait des nouveaux livres qui sont parus. I am imformed of the news published books. I am au fait of the news published books (the last one is to be confirmed)
You may be asking about the phrase fait accompli, which is French for "accomplished fact", that is, a deed that has been done and cannot be undone. The pronunciation is "fet ah-cõ-PLEE", where the 'õ' is a nasalized short 'o'.
"le fait de tomber amoureux de vous" reads 'the fact of falling in love with you' in French.
there has been a storm.
Voix de fait was created on 2006-02-28.
'on fait un bonhomme de neige' means 'we build a snowman'
(il) fait de la menuiserie - he does woodwork (making furniture and fixtures etc)
I played sport, lots of sports
Big kisses from Paris
Le sanglier n'hiberne pas et ne fait pas de la migration. Il fait les mêmes choses qu'il fait pendant la reste de l'année.
What is she doing to change her look.
that's enough to know that he hurts me well (he his good at hurting me) ... qu'il me fait bien mal : that he hurts me badly
"il fait du vent" means there's wind, the weather is windyLe vent is the wind; "il fait du vent" means "it's windy".