Neither or either (it means both).
neither
this means something totally pointless that nobody will ever need to know
I believe it is a shortening of the word "tampoco", meaning "neither".
nadie. as in Nadia the proper name, the e is pronouced eh
"Yeah, Me neither" in spanish is "Si, yo tampoco".
Juan: A mí no me gustan las películas de horror, ¿y a ti?Pedro: A mí tampoco.
I'm not quite sure what is meant by affirmative and negative "forms" of words, but I will take it to mean words such as yes vs. no. I hope that's in the ballpark. Yes = Sí No = No Also = También Neither = Tampoco (as in "I don't like cookies" / "Me neither".) Siempre = Always Jamás / Nunca = Never
"mí tampoco" is incomplete and would need a preposition such as "a mí tampoco" or "para mí tampoco". However, the "mí tampoco" part of those larger expression is "me neither" or "also not me".
Ni; tampoco
"Me neither" in Spanish can be translated as "yo tampoco," which is used to express agreement with a negative statement made by someone else.
I don't understand you either.
The opposite of "tampoco" in Spanish is "tampoco" itself. "Tampoco" is used to express negation or agreement in the same direction as a previous negative statement or question.
I believe it is a shortening of the word "tampoco", meaning "neither".
I dont watch much television either
Tampoco
Translation: I don't want any either.
well I neither
No es facil ..... pero tampoco dificil.
No, stay in America. Tampoco te queremos por esa area tampoco haciendonos perder el tiempo.