answersLogoWhite

0

Muoviamoci! is an Italian equivalent of the English phrase "Let's roll!" The declaration translates literally as "Let's move ourselves!" in English. The pronunciation will be "mwo-VYA-mo-tchee" in Pisan Italian.

User Avatar

Wiki User

8y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'pizza roll' when translated from English to Italian?

"Pizza roll" in English is panzarotto in Italian.


What is 'rock and roll' when translated from English to Italian?

Dondola e rotola and rock and roll are Italian equivalents of the English phrase "rock and roll." The speaker's birthplace and personal preferences determine whether a literal translation (case 1) or an English loan phrase (example 2) suits. The respective pronunciations will be "DON-do-la ey RO-to-la" and "ro-ken-rol" in Italian.


What is 'Panerai' when translated from Italian to English?

"You'll dip in breadcrumbs" is an English equivalent of the Italian word Panerai. The second person informal singular future indicative also translates into English as "You'll roll in breadcrumbs." The pronunciation will be "PA-ney-REYE" in Italian.


What is 'I love rock and roll' when translated from English to Italian?

Amo il rock 'n' roll! is an Italian equivalent of the English phrase "I love rock and roll!" The declarative/exclamatory statement most famously references a song by Philadelphia-born Pennsylvanian guitarist/vocalist Joan Jett (born September 22, 1958). the pronunciation will be "A-mo eel rok en rol" in Italian.


What is 'Let the good times roll' when translated from English to Italian?

lasciate che i bei tempi rotolo is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.


What does nakviklokvu mean translated in English?

It's Hopi for corn roll.


What does conchito mean in English?

"Conchito" is a diminutive form of the Spanish word "concha," which can mean "shell" or "bread roll." In English, "conchito" could be translated as "little shell" or "small bread roll."


What is 'Le bon temps roule' when translated from French to English?

Translation: Let the good times roll on...


What is 'Roll tide' when translated from English to Italian?

Rotola la marea, Rotolare la marea! and Rotolate la marea! are Italian equivalents of the English phrase "Roll tide!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 2) or two or more "you all" (examples 2, 3) suits for the Italian equivalent of the rallying call -- trademarked by the University of Alabama -- of the Crimson Tide athletic teams. The respective pronunciations will be "RO-to-la la ma-REY-a," "RO-to-LA-rey la ma-REY-a" and "RO-to-LA-tey la ma-REY-a" in Pisan Italian.


What is 'to roll around' when translated from English to French?

Faire rouler ("to make roll around"), rouler ("to roll around"), and se rouler ("to make oneself roll around") are French equivalents of the English phrase "to roll around." The respective pronunciations of the present infinitive will be "feh-roo-ley," "roo-ley," and "sroo-ley" in French.


What do you call a bread roll in German?

Brötchen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.


What is 'stay' when translated from English to Italian?

stare pronounced: 'star-ray' with a roll on the 'r' To stay is the verb "stare" or "to stay." Often, Italians ask, "Come stai?" meaning "How are you staying?" or just "How are you?" Someone looking to stay in a hotel might ask, "Posso stare al vostro hotel?" which translates, "Can I stay in your hotel?"