Lei vola con le proprie ali is a literal Italian equivalent of the English phrase "She flies with her own wings." The subject pronoun, present indicative verb, preposition, feminine plural definite article, feminine plural adjective, and feminine plural noun translate literally into English as "She flies with the own wings" -- since Italian employs definite articles where English does not -- or "(formal singular) You fly with the own wings" according to context. The pronunciation will be "LEH-ee VO-la kon ley PRO-pryey A-lee" in Italian.
"Hane" for a "wing" "Tsubasa" for a "set of wings"
Time flies without wings.
The Latin equivalent of 'He flies by his own wings' is Alis suis volat. In the word-by-word translation, the noun 'alis' means 'wings'. The possessive adjective 'suis' means 'his, her'. The verb 'volat' means '[he/she/it] does fly, flies, is flying'.
she flies with her own wings is 'elle vole de ses propres ailes' in French (use 'de' and not 'avec' for that expression)
To say the word wings in the Latin language you say alae. This word is said as ali in Italian and alas in Spanish.
Ali is an Italian equivalent of the English word "wings." The feminine plural noun may be preceded immediately by the feminine plural le since Italian employs definite articles where English does and does not use "the." The pronunciation will be "(ley) A-lee" in Pisan Italian.
Con ali is an Italian equivalent of the English phrase "with wings." The feminine plural prepositional phrase models a rare instance where English and Italian phrase or sentence structure resemble one another exactly. The pronunciation will be "ko-NA-lee" in Pisan Italian.
"Pizza and wings" in English is pizza con ali or pizza e ali in Italian. Context makes clear whether the trendy "pizza with wings" (case 1) or the literal "pizza and wings" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "PEET-tsa ko-NA-li" and "PEET-tsa ey A-lee" in Italian.
She flies [or You fly] by her [or your] own wings is an English equivalent of 'Lei vola con le sue ali'.The personal pronoun 'lei' means 'she'. The personal pronoun 'Lei' means '[formal singular] you'. The verb 'vola' means '[she/he/it] flies' or '[you] fly'. The preposition 'con' means 'with'. The feminine plural definite article 'le' means 'the'. The feminine noun 'ale'means 'wings'.All together, they're pronounced 'leh VOH-lah kohn leh SOO-eh AH-leh'.
Alette di pollo and ali di pollo are Italian equivalents of the English phrase "chicken wings." Context determines whether "wings of (a) chicken" as a food (case 1) or as a body part (example 2) suits. The respective pronunciations will be "a-LET-tey dee POL-lo" and "A-lee dee POL-lo" in Pisan Italian.
O shiri no tsubasa
there is no such thing as tiger with white wings. you can't just make up random phrases and expect them to be translated to japanese.
"Hane" for a "wing" "Tsubasa" for a "set of wings"
Freunde mit Flügeln is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Balloon flies
a steadews
Leoni con le ali is an Italian equivalent of the English phrase "lions with wings."Specifically, the masculine noun leoni means "lions." The preposition con means "with." The feminine plural definite article le means "the." The feminine noun ali means "wings."The pronunciation is "leh-OH-nee kohn leh AH-leh."